Начало » General » INFO » Переводить практически нечего
Переводить практически нечего [сообщение #2164904] Пнд, 20 Апрель 2015 21:29 Переход к следующему сообщения
Vile Gorlum   TRK TVS
Сообщений: 10510
Зарегистрирован: Март 2005
気持ち悪い
От: *tv.trg
http://www.warandpeace.ru/ru/news/view/100591/

Уважаемые читатели Переводики

От Игоря Львовича: я перевожу (с английского) на нашем сайте уже скоро пять лет. Как и все на нашем сайте, я - волонтер, и, для того чтобы переводить было в удовольствие, всегда старался выбрать на перевод что-нибудь хоть в какой-то степени неординарное, что-то такое что было бы интересно или неизвестно мне самому.

Сейчас впервые столкнулся с ситуацией когда переводить практически нечего. Идёт полномасштабная информационная война, и практически ВСЕ тексты на английском языке (статьи, аналитика, прогнозы и т.д.) превратились в голимую пропаганду. Причем пишут пусть иногда разными словами, но абсолютно одно и то же. Прочитал одну - прочитал все. Чтобы выбрать статью от которой бы не сводило челюсти, надо перелопатить тонны словесного мусора, да и то, надежды на успех практически никакой. Есть отдельные сайты где публикуют более-менее вменяемые вещи, но по сути эти вещи - повторы и перепевы того что говорят и пишут в России. Т.е. вы, уважаемые читатели, их прекрасно знаете.

Короче говоря, самое интересное (во всяком случае - про политику) сейчас пишут на русском языке. Плюс, сейчас появилось достаточно много зарубежных русскоязычных сайтов, не эмигрантских, а именно местных, но предназначенных для русскоязычной аудитории.

Поэтому теперь я буду выкладывать материалы в основном на русском языке, а чтобы сохранить так сказать "специфику" нашего сайта, это будут материалы (в том числе переводы на русский) с зарубежных медиа и интернет-ресурсов

И.Л.

P.S. Естественно, если вдруг мне попадется что-то интересное на английском, я обязательно переведу. Но, честно говоря, такие вещи - большая редкость. Уровень англоязычной журналистики (если здесь применимо это слово) - ниже плинтуса.


Источник: Переводика


Современная интеллигенция уже не дотягивает до уровня советского быдла...
Re: Переводить практически нечего [сообщение #2164979 является ответом на сообщение #2164904] Втр, 21 Апрель 2015 09:04 Переход к предыдущему сообщения
leshiks76 в настоящее время не в онлайне  leshiks76   -
Сообщений: 3456
Зарегистрирован: Октябрь 2005
Прописался

От: *eskholding.com
хахахахахха
прикольно


baron
Предыдущая тема: Европа второго сорта ("Rzeczpospolita", Польша)
Следующая тема: В РФ создадут реестр фирм-«откатчиц». Гендиректор АИЖК покидает свой пост. Дайджест DK.RU
Переход к форуму:
  


Текущее время: Чтв Янв 15 16:16:00 +05 2026

Общее время, затраченное на создание страницы: 0.03179 секунд