Участники
Календарь
Поиск
F.A.Q.
Регистрация
Вход
Начало
Отправка сообщения
Вы не вошли на форум, сообщение будет отправлено анонимно.
Форум:
LITERATURE
Заголовок:
Иконка сообщения:
Нет иконки
Форматирования:
Размер
1
2
3
4
5
6
7
Цвет
Sky Blue
Royal Blue
Blue
Dark Blue
Orange
Orange Red
Crimson
Red
Firebrick
Dark Red
Green
Lime Green
Sea Green
Deep Pink
Tomato
Coral
Purple
Indigo
Burly Wood
Sandy Brown
Sienna
Chocolate
Teal
Silver
Шрифт
Arial
Times
Courier
Century
Текст:
Параметры форума:
HTML
-
выключен
BBcode
-
включен
Картинки
-
выключены
Смайлики
-
выключены
Период возможности редактирования
: Неограниченно
[quote title=^catcher^ писал(а) Втр, 09 Октябрь 2007 23:02]Островок озера Innisfree (Это название озера такое (Innisfree), можно и желательно обойтись без него) Я возникну и пойду теперь, и пойду на озеро Innisfree, И маленькая хижина строит там, из глины и плетней: Девять рядов боба я буду иметь там и улей для медоносных пчел, И буду жить один на лугу. И я буду иметь некоторое место там, поскольку мир приходит, медленно увядая Понижаясь(падая) от завес (вуалей) утра туда, где сверчок поет; Там полночь все мерцание, и полдень фиолетовый жар (зарево), И вечер, полный крыльев коноплянки. Я возникну и пойду теперь, в течение всегда ночи и дня, я слышу воду озера, складывающую с низкими звуками берега. В то время как я стою на дороге, или на серых тротуарах, я слышу это в ядре глубокого сердца. (сущность, сердцевина) [/quote]
Пожалуйста, введите код подтверждения, который вы видите ниже:
XXXXX XXX XXXXXX XX XX
X X XX XX XX XX XXX XXX
X XX XX XX XXXX XXXX
XXX XX XX XX XXXX XX XXX XX
X XXXXXXXXX XX XX XX XX
X X XX XX XX XX XX XX
XXXXX XX XX XXXXXX XX XX
Параметры:
Просмотр темы
Re: переведите текст в стихи пожалуйста
Чтв, 11 Октябрь 2007 20:19
Complex
вот я и говорю лучше исходный английский текст, чтобы от чуши электронных переводчиков избавиться
п.с. возможно и песня
мы когда в школе учились на английском переводили стихи и песни английских авторов в русский литературный стихотворный текст
Re: переведите текст в стихи пожалуйста
Чтв, 11 Октябрь 2007 20:16
dudu
я попробовала и вот что вышла - ну правда полнейшая чушь
это по ходу дела песня какаято, если да то кто поет?
Когда я оживу,
Я точно пойду.
Пойду на озеро, на луг
И буду там одинок.
Разведу я ульи там,
Посажу бобы я там,
Заживу там в хижине
Из глины и плетней.
И мир наш маленький
Приходит и уходит.
Под белой вуалью утра.
Сверчок там поет,
А потом в полдень зарево встает,
Вечером летают коноплянки,
А в полночь мерцают все полянки
Когда я оживу,
Я точно пойду,
Может ночью,
Может днем…
И услышу шум воды
С низкими берега звуками.
А пока стою я на дороге –
На серых тротуарах – одиноко .
И в сердце, где-то глубоко
Я слышу все это.
Re: переведите текст в стихи пожалуйста
Чтв, 11 Октябрь 2007 19:11
Complex
это типа стих на английском был? лучше дай английский вариант, а то электронные переводчики - жесть переводят
переведите текст в стихи пожалуйста
Втр, 09 Октябрь 2007 23:02
^catcher^
Островок озера Innisfree
(Это название озера такое (Innisfree), можно и желательно обойтись без него)
Я возникну и пойду теперь, и пойду на озеро Innisfree, И маленькая хижина строит там, из глины и плетней: Девять рядов боба я буду иметь там и улей для медоносных пчел, И буду жить один на лугу.
И я буду иметь некоторое место там, поскольку мир приходит, медленно увядая Понижаясь(падая) от завес (вуалей) утра туда, где сверчок поет; Там полночь все мерцание, и полдень фиолетовый жар (зарево), И вечер, полный крыльев коноплянки.
Я возникну и пойду теперь, в течение всегда ночи и дня, я слышу воду озера, складывающую с низкими звуками берега. В то время как я стою на дороге, или на серых тротуарах, я слышу это в ядре глубокого сердца. (сущность, сердцевина)
Текущее время:
Сбт Дек 06 18:55:51 +05 2025
Общее время, затраченное на создание страницы: 0.04290 секунд